香港版ぼのぼの研究


はじめに
 ここは母校の図書の先生から譲っていただいた(いきさつはこちらで)、
香港版ぼのぼの9巻を研究するページです。
もしかしたら、著作権に引っ掛かるかもしれませんが。
(管理人無知なので、やばかったら忠告してくださるとありがたいです)
情報・研究テーマ募集中です♪みんなで研究してみよう☆

研究その一
とりあえずくらべてみよう!
表紙
裏表紙
キャラクター紹介のページ
まんが その一

(くらべるページのリクエスト募集中です。Web拍手で受付ます♪)
研究そのニ
中国語研究
譲っていただいた図書の先生曰く、
「香港はコピー天国ですので1つの日本の漫画があっちこっちで翻訳されたりしているのですが
(だからきちんと訳してあるものと雑なものがある)、
これは ちゃんと版権を買ったもののようで、擬音まできちんと訳されていました。
以前大学で中国文学を選択した人に見せたところ、
いわゆる漢詩(国敗れて 山河あり)に文体が似ていて、
非常に読みやすい、とのことでした。」だそうです。
本当にきっちり擬音が訳されているんですよ〜(感動)

一言で「中国語」といっても、非常にたくさんの言語があると学校で習いました。
中国は広いですからね〜。これは何語で書かれているのだろう・・・?
今度調べてみます。